殴美毛片-殴美色网-啪啪av-啪啪福利-啪啪福利视频

首頁 > 新聞資訊

證件翻譯需要注意什么?

日期:2019-12-26 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  證件在現(xiàn)在社會是非常重要的,隨著證件翻譯需求的增加,對其工作也越來越嚴(yán)格了,下面尚語翻譯公司給大家分享證件翻譯需要注意什么?

  Certificates are very important in today's society. With the increasing demand for certificate translation, the work is becoming more and more strict. What should we pay attention to when sharing certificate translation?

  1、需要注意格式問題

  1. Need to pay attention to the format

  證件翻譯中需要保證證件內(nèi)容要與原本證件的排版格式相同,避免出現(xiàn)偏差影響到證件的效力,無論是哪個(gè)證件翻譯都必須要保證其格式準(zhǔn)確,這是證件翻譯中最重要也是最基本的,以畢業(yè)證翻譯為例,如以下格式:

  In document translation, it is necessary to ensure that the content of the document is the same as the format of the original document, so as to avoid any deviation affecting the effectiveness of the document. No matter which document translation is, it is necessary to ensure that the format is accurate, which is the most important and basic in document translation. Take the translation of graduation certificate as an example, such as the following format:

  2、需要注意蓋章內(nèi)容

  2. Need to pay attention to the sealing content

  很多證件翻譯的譯文會把蓋章的內(nèi)容漏掉,應(yīng)在蓋章對應(yīng)的位置作注釋,并把蓋章內(nèi)容翻譯出來。證件翻譯上面的蓋章內(nèi)容是不可遺漏的,包括簽名都必須準(zhǔn)確無誤的翻譯出來,這樣的翻譯才是完整的,尤其要查看證件上的所有內(nèi)容,一個(gè)都不能有漏譯。

  Many translated documents will leave out the sealed contents, which should be annotated at the corresponding position and translated. The sealed content on the certificate translation cannot be omitted, including the signature, which must be translated accurately, so that the translation is complete, especially to check all the contents on the certificate, none of which can be omitted.

  3、需要注意證件的注釋部分

  3. Note the note part of the certificate

  證件中的注釋在證件翻譯中尤為重要,遇到模糊不清的蓋章或者手寫的潦草的字跡時(shí),應(yīng)作注釋表明蓋章或字跡模糊不可讀。注釋一般標(biāo)在綜括號“[ ]”,注釋內(nèi)容為斜體,字體可比正文字體標(biāo)小一號,在譯文中應(yīng)有“綜括號內(nèi)為譯者注釋”字樣。

  Notes in documents are particularly important in document translation. In case of unclear seal or handwritten scrawl, notes shall be made to indicate that the seal or handwriting is illegible. Generally, the annotation is marked with the comprehensive sign "[]", the annotation content is in italics, and the font can be one size smaller than the text font. In the translation, there should be the word "translator's annotation within the comprehensive sign".

  4、需要注意證件信息的準(zhǔn)確性

  4. Attention should be paid to the accuracy of certificate information

  在證件翻譯中所有信息都必須精準(zhǔn)翻譯,無論是名字還是住址或者是證件名稱,這些都不可以出現(xiàn)錯(cuò)誤,比如名字一旦出現(xiàn)錯(cuò)譯,很有可能在使用證件辦理事務(wù)時(shí)被認(rèn)為是假證件或偷盜來的,會遭到質(zhì)疑造成誤會,所以為避免造成不必要的麻煩需要保證證件信息的準(zhǔn)確性。

  In document translation, all information must be translated accurately. No matter the name or address or the name of the document, there can be no mistakes. For example, once the name is mistranslated, it is likely to be considered as a fake or stolen document when using the document to handle affairs, which will be questioned and misunderstood. Therefore, in order to avoid unnecessary troubles, it is necessary to guarantee the document information Accuracy.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久久久亚洲精品一区二区三区 | 国产情侣草莓视频在线 | 国产无人区一区二区三区 | 性欧美巨大 | 国产在线精品一区二区三区 | 国美女福利视频午夜精品 | 国产黄色大片网站 | 成人精品一区二区久久久 | 2021精品综合久久久久 | 亚洲精品国产第一区二区尤物 | 国产区精品高清在线观看 | 久久久国产成人精品 | 亚洲欧美日韩国产精品第不页 | 国产高清精品自在久久 | 亚洲色图第四页 | 国产欧美一区二区三区视频在线观看 | 中文字幕专区在线亚洲 | 91手机视频在线 | 伊人久久99亚洲精品久久频 | 制服丝袜中文字幕在线 | 成年人午夜免费视频 | 91在线 | 好大好爽国产美女h福利视频 | 国产精选在线播放 | 涩涩色中文综合亚洲 | 国产床上视频 | 狠狠色丁香婷综合久久 | 欧美精品一区二区三区免费 | 久久精品国产精品青草图片 | 黄色链接在线观看 | 91高清在线成人免费观看 | 精品亚洲福利一区二区 | 国内小情侣一二三区在线视频 | 高清国产视频 | 欧洲成人免费视频 | 国产福利视频一区美女 | 国产免费人做爰午夜视频 | 久久er国产精品免费观看2 | 久久国产一区二区 | 日本三级网站 | 91精品久久久久久久久中文字幕 |