殴美毛片-殴美色网-啪啪av-啪啪福利-啪啪福利视频

首頁 > 新聞資訊

筆譯翻譯的技巧有什么?

日期:2019-09-23 發布人: 來源: 閱讀量:

  在筆譯的過程中我們會遇到各種問題,需要大家在日常的工作中進行詳細的積累,下面證件翻譯公司給大家分享筆譯翻譯的技巧有什么?

  In the process of translation, we will encounter various problems, which need to be accumulated in detail in our daily work. What are the translation skills shared by the certificate translation company?

  1、詞性轉換法

  1. Part of Speech Conversion

  在筆譯翻譯過程中,詞匯分為很多種,大多數詞都有多義的特性,如果詞匯單獨翻譯的話,在文中可能根本不合適,在原始意義基礎上,翻譯人員要對于詞義的選擇要慎重,按引伸義譯出。比如,名詞和形容詞、動詞和名詞、形容詞和副詞、動詞和形容詞之間的相互轉換等。

  In the process of translation, vocabulary is divided into many kinds. Most words have the characteristics of polysemy. If the words are translated separately, it may not be appropriate at all. On the basis of the original meaning, translators should be careful in choosing the meaning of words and translate them according to the extended meaning. For example, the conversion between nouns and adjectives, verbs and nouns, adjectives and adverbs, verbs and adjectives, etc.

  2、增減重復發

  2. Repeated Increase or Decrease

  筆譯從出于本身行文特點的需要,有的話語結構是比較啰嗦的,當你翻譯成目標語后,又沒有必要,反之亦然。但是文中又要體現結構的嚴謹性和節奏的完美,在筆譯工作中,有必要對一些內容在正確理解的基礎上予以增加、重復或者刪減。

  Some discourse structures are verbose because of the need of their own writing characteristics. When you translate into the target language, it is not necessary, and vice versa. However, it is necessary to add, repeat or delete some contents on the basis of correct understanding in translation.

  3、句子轉換法

  3. Sentence Conversion

  在筆記翻譯中,各種從句的翻譯歷來都是考查筆譯翻譯能力的要點,也是譯者本身筆譯翻譯能力的難點所在。在具體的筆譯實踐中,名詞性從句、形容詞性從句以及副詞性從句是可以相互轉換的,從句也可以和詞組相互轉換。

  In note-taking translation, the translation of various clauses has always been the key point of examining translation ability, and also the difficulty of translator's own translation ability. In specific translation practice, NOUN clauses, adjective clauses and adverbial clauses can be transformed into each other, and clauses and phrases can also be transformed into each other.

  四、省略

  4. ellipsis

  是指原文中某些詞在譯文中省略不譯,只要并不影響意義的完整。

  It means that some words in the original text are omitted in the translation as long as they do not affect the integrity of the meaning.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产色婷婷精品综合在线观看 | 亚洲黄色在线观看视频 | 亚洲精品一区二区观看 | 国产无人区一区二区三区 | 欧美大片a一级毛片视频 | xxxx免费国产在线视频 | 欧美一级特黄高清免费 | 国产精品一区二区久久不卡 | 亚洲国产日韩在线成人蜜芽 | 国产美女在线看 | a级小视频| 欧美三级在线观看播放 | 乱色美www女麻豆 | 欧美黑人巨大肥婆性视频 | 色婷婷六月丁香在线观看 | 久久婷婷色综合老司机 | 精品国产香蕉在线播出 | 免费黄色小视频在线观看 | 综合久久2o19 | 亚洲欧美另类国产 | 午夜高清性色生活片 | 亚洲国产成人在线观看 | 99久久免费国产香蕉麻豆 | 国产丝袜制服 | 极品国产一区二区三区 | 亚洲免费看片 | 9久9久女女免费精品视频在线观看 | 国产成人精品一区二区免费 | 亚洲精品自拍愉拍第二页 | 国产一级片免费 | 国产成人免费无庶挡视频 | 九九成人免费视频 | 在线观看www视频 | 国产在线综合视频 | 免费日韩视频 | 欧美猛妇色xxxxxbbbb | 国产小视频免费 | 91国语精品自产拍在线观看性色 | 欧美一级毛片免费观看软件 | 精品福利一区二区三区免费视频 | 国产精品无码2021在线观看 |