殴美毛片-殴美色网-啪啪av-啪啪福利-啪啪福利视频

首頁 > 新聞資訊

口譯需要做什么準備?

日期:2019-09-10 發布人: 來源: 閱讀量:

  譯員在翻譯工作前要做好充足的準備,那么口譯需要做什么準備?下面證件翻譯公司給大家分享口譯需要做什么準備?

  Interpreters should be well prepared before translating, so what preparations should they make for interpreting? The following certificate translation companies share with you what preparations do you need for interpretation?

  口譯前準備

  Preparations for Interpretation

  先和組織方聯系好,盡量索要日程表,名單,ppt,中方代表講話稿。全部正裝,如果天氣炎熱,注意盡量不要穿短袖襯衣。

  First, contact the organizer and ask for the schedule, list, PPT and the speech manuscript of the Chinese representative as far as possible. All dresses, if the weather is hot, be careful not to wear short-sleeved shirts.

  現場準備

  On-site preparation

  1、會議口譯。提前40分鐘到場,和組織方協調座位,臺卡,調試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。

  1. Conference Interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, desk cards and debug microphones with the organizer. Look for a laptop plug. Record with a recording pen.

  2、陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業或景點介紹。吃飯時候根據主辦方安排協調座次。

  2. Accompanied Interpretation. Familiar with the geographical location of the visiting place, the introduction of enterprises or scenic spots. Coordination seats should be arranged according to the organizer during the meal.

  3、同聲傳譯。提前40分鐘到場,了解大屏幕位置,調試耳機和同聲傳譯設備,調節音量。帶優盤請錄音師錄下現場音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。

  3. Simultaneous interpretation. Arrive 40 minutes in advance, understand the location of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Recorders are asked to record the live audio on the CD and record it with their own recorders. Put the printed material in the box in order.

  注意事項

  Matters needing attention

  1、服裝盡量正裝,不然外賓和領導正裝,譯員穿著隨便很突兀。

  1. Clothes should be formal as far as possible. Otherwise, foreign guests and leaders should wear formal clothes. Interpreters should dress casually and abruptly.

  2、學會躲鏡頭。雙方賓客合影,如無邀請,譯員請回避。如果需要工作照,可以麻煩組織方協助照相。

  2. Learn to hide from the camera. The guests of both sides take a group photo. If there is no invitation, the interpreter should avoid it. If you need a work photo, you can ask the organizer to help you take a picture.

  3、有話筒的口譯注意自己的聲音,不要太大也不要太小。咳嗽請回避。同傳的話有一個“咳嗽鍵”,如果需要和組織方說話或和搭檔交流記得按一下。輪換時候有切換鍵,注意協調好,主動切換。

  3. Interpreters with microphones should pay attention to their own voices, not too big or too small. Please avoid coughing. There is a cough button in simultaneous interpreting. If you need to speak with the organizer or contact your partner, remember to click. When rotating, there is a switch key, pay attention to good coordination, active switching.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产一区二区丁香婷婷 | 爱爱小说视频永久免费网站 | 成人女人a毛片在线看 | 91在线免费视频 | 国产成人亚洲影视在线 | 永久免费的网站 | 婷婷综合色伊人阁 | 国产精品一区二区久久不卡 | 久久精品a一国产成人免费网站 | 国产成人免费在线 | 国产免费看视频 | 国产大学生自拍视频 | 中国免费毛片 | 一级毛片 在线播放 | 日韩一区二区三区在线免费观看 | 一级香蕉免费毛片 | 婷婷丁香视频 | 国产日韩久久久精品影院首页 | 亚洲精品国产第一区二区小说 | 亚洲精品国产摄像头 | 国产精品亚洲综合五月天 | 精品久久看 | 成人爽a毛片在线视频 | 婷婷第四色 | 亚洲伦理精品久久 | 亚洲最大色图 | 手机看片日韩国产一区二区 | 久久青青草视频 | 日韩免费高清一级毛片久久 | 亚洲精品久 | 国产女人一区二区 | 日韩黄 | 久久精品视频免费 | 亚欧精品一区二区三区 | 人妖欧美一区二区三区四区 | 免费国产一区 | 午夜国产精品不卡在线观看 | 澳门久久| 1000部拍拍拍18勿入免费凤凰福利 | 男女毛片免费视频看 | 国产精品久久久视频 |