殴美毛片-殴美色网-啪啪av-啪啪福利-啪啪福利视频

首頁 > 新聞資訊

配音翻譯有哪些技巧?

日期:2019-05-19 發布人: 來源: 閱讀量:

  配音翻譯在影視中是非常重要的,對譯員的要求很高,下面證件翻譯公司給大家說說配音翻譯有哪些技巧?

  Dubbing translation is very important in film and television. It requires a lot of interpreters. What skills does the certificate translation company have for you?

  1、細讀劇本,身臨其境。

  1. Read the script carefully and live in it.

  配音是影視節目中非常重要的組成部分,可以利用自己的語言來介紹故事的人物、時間、主要情節、人物性格特點等等。在配音的過程中,應該注意進入角色問題,也就是說,在配音之前,要非常仔細地閱讀劇本,并認真觀看影片、對口型,準確理解譯文,把自己的心態調整到影片人物的內心世界中,做到身臨其境。這樣,無論從語言、語氣、感情上,都可以調整到最佳狀態。

  Dubbing is a very important part of film and television programs. It can use its own language to introduce the characters, time, main plots, character characteristics and so on. In the process of dubbing, we should pay attention to the problem of entering the role. That is to say, before dubbing, we should read the script very carefully, watch the film carefully, understand the translation accurately, adjust our mentality to the inner world of the film characters, and achieve immersion. In this way, no matter from the language, tone, emotion, can be adjusted to the best state.

  2、始于情感,終于感情。

  2. Begin with emotion, and finally with emotion.

  在現實生活中,對同一件事物,不同的人會有不同的情感,這是人對客觀事物的一種心理體驗。在藝術創造中,情感作為一種不可缺少的心理因素,活躍在整個創造過程中。郭沫若曾說:“文學的本質是始于情感,終于感情。”真正的藝術品是以情動人的。配音人員在塑造人物的時候,一定要投入自己的真摯情感,而且要做到忘卻自我,掌握劇中人物內在感情的發展線,使之成為自己的感受,這樣才能塑造出有血有肉的人物藝術形象。盡管原片是已經定格在銀幕上的完成片,配音演員只能在原片的制約下工作,但這樣不等于說配音演員只要模仿就行了,必須要考慮到角色的年齡、性格、身份、地位等等,這樣才能使所配音的人物鮮活起來。

  In real life, different people have different emotions about the same thing, which is a psychological experience of objective things. In artistic creation, emotion, as an indispensable psychological factor, is active in the whole creative process. Guo Moruo once said, "The essence of literature is to start with emotion and finally to feel." Real works of art are touching. When dubbing a character, they must devote their sincere feelings, and forget themselves, master the inner emotional development line of the characters in the play, and make it their own feelings, so as to create a flesh-and-blood character artistic image. Although the original film is the finished film which has been fixed on the screen, the dubbing actor can only work under the restriction of the original film, but this does not mean that the dubbing actor only needs to imitate, must take into account the age, character, identity, status and so on, so as to make the dubbed characters alive.

  3、掌握邏輯重音,塑造成功語言。

  3. Grasp logical stress and shape successful language.

  配音的主要任務是運用自己的感情聲音去塑造熒屏上的人物,配音演員所運用的音色、音量、語氣、語調、節奏和氣息,以及吐詞、吐字、邏輯重音等,甚至一個短促的口氣,一個小小的停頓,一次語調的微微提升,都會影響配音效果。所以要用心去體驗角色的感情,用自己的真情去演繹角色的喜怒哀樂。但這不等于說你理解了就能表達了。任何一種內在的感受和想法,都會有它外在的表現形式。所以,作為演員就要不斷地去觀察、積累和掌握配音技巧。

  The main task of dubbing is to use their emotional voice to shape the characters on the screen. The timbre, volume, tone, intonation, rhythm and breath used by the dubbers, as well as voicing, voicing, logical stress, and even a short tone, a small pause, a slight improvement of the tone will affect the dubbing effect. So we should experience the role's emotions with our heart, and deduce the role's joys, sorrows and sorrows with our own true feelings. But that doesn't mean you can express it when you understand it. Any kind of internal feelings and ideas will have its external manifestations. Therefore, as an actor, we should constantly observe, accumulate and master the dubbing skills.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 高清一区二区 | 99久久精品免费看国产一区二区 | 午夜激情视频在线 | 成人影院免费www | 久久视频在线免费观看 | 日韩一级精品视频在线观看 | 欧美综合图区亚欧综合图区 | 成人精品视频一区二区三区尤物 | 美女拍拍拍爽爽爽爽爽爽 | a一级爱做片免费 | 日韩视频福利 | 日韩在线观看一区二区不卡视频 | 青青青久热国产精品视频 | 黄色免费大全 | 亚洲日韩男人网在线 | 五月天久久久 | 能可以直接看的av网址 | 日本一区二区三区高清福利视频 | 精品黄色片 | 亚洲性综合网 | 久久一区| 日韩视频大全 | 一区二三区国产 | 久久成人亚洲 | 亚洲国产三级在线观看 | 黄视频日本 | 国产原创在线视频 | 国产三级观看 | 免费一级特黄 | 国产精品精品国产 | 在线高清免费爱做网 | 在线免费观看91 | 三上悠亚vr | 超污视频免费看 | 337d欧美人体大胆瓣开下面 | 免费无遮挡十八污污网站 | 免费一级生活片 | 成人看片在线观看 | 国产一级生活片 | 五月天久久久 | 人妖videos人妖xxxx |